Existem diversas maneiras de explicar
o conceito de língua. Teoricamente, para Saussure, ela é um sistema de signos
convencionados. Os signossão o conjunto designificado e significante.
O significante é a imagem acústica da
palavra, o “som”; exemplo: pato. O significado é o conceito, à que o
significante se refere; no exemplo, o animal branco, com bico, que faz “qué”.
Na prática, a língua é o conjunto de
palavras e expressões que um povo usa para se comunicar.E assim como as pessoas
e seu modo de falar, a língua está em constante mudança, é viva, sempre se
reinventando.
Aqui no Brasil, a língua oficial é a
Língua Portuguesa, falada pela maioria dos brasileiros-algumas tribos indígenas
falam sua própria língua.
Apesar de falarmos a mesma língua,
podemos reparar que existem diversas formas de falar, ainda mais em um país com
a extensão territorial do Brasil.Cada grupo social fala de um jeito
característico, de acordo com o lugar em que mora, sua classe social, idade,
sexo e até a profissão que exerce.Tal diversidade recebe o nome de Variação Linguística.
Há inúmeros tipos de variação, veja
alguns exemplos:
Geográfica
Histórica
Exemplo:
Erasmo Carlos- 1965
Vejam só que Festa de Arromba!
(Bapára!)
No outro dia, eu fui parar...
(Bapára!)
No outro dia, eu fui parar...
Lá fora um corre corre
dos
brotos do lugar:
Era o Ed Wilson
que acabava de chegar!
Que onda!
Que festa de arromba!...
Era o Ed Wilson
que acabava de chegar!
Que onda!
Que festa de arromba!...
Michel Teló- 2011
Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar...
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar...
(...)
Classes Sociais
A Variação por Classes Sociais compreendem todas as modificações da língua de acordo com o nível econômico, social e cultural do faltante.
Faixa Etária
A Variação por Faixa Etária refere-se
às diferentes formas de falar de acordo com a idade da pessoa, já que viveram
em épocas diferentes e, consequentemente, com linguagens variadas e termos
próprios.
Jargão: É o uso de termos peculiares a um
grupo profissional específico, como de professores, advogados, veterinários, médicos
etc.
Exemplo: Jargões da Internet
Hashtag (#): facilita as
buscas para determinado assunto. Ex: #copadomundo
Reply: quando você
responde para alguém
Spam: mensagem enviada a
muitas pessoas de uma só vez e que, geralmente, você não pediu para receber.
Trollar: é o ato de zoar,
tirar sarro de alguém na Internet.
Gíria: A Gíria é a linguagem popular própria de um determinado grupo social.
Exemplo: gírias do grupo
de surfistas.
360º: manobra em que o surfista
executa uma volta completa em torno de
si mesmo, com sua prancha, e continua na mesma direção.
Aloha: saudação havaiana de boas
vindas.
Back side: quando o surfista pega onda
posicionando-se de costas para ela.
Big rider: surfista que é bom e gosta
de pegar ondas grandes.
Flat: mar liso, sem ondas.
Caldo: Quando o surfista cai da
prancha.
Sexo
A Variação linguística por
sexo é aquela determinada pelo sexo da pessoa. As mulheres são mais afetuosas,
delicadas, usam palavras no diminutivo. Já os homens não. Veja os respectivos
exemplos abaixo:
Mulher: “Owwn, bebê mais lindo e fofinho da madrinha”
Homem: “Ahh moleque, como tá grandão,hein?”
Modalidade: Oral e Escrita
Na modalidade oral, falamos mais espontaneamente, por impulso e com
maior liberdade e, por isso, acabamos não pronunciando todas as palavras
igualmente da forma que são escritas.
Já na modalidade escrita, temos que tomar o cuidado de escrever as
palavras da forma como foram definidas. Assim, qualquer pessoa, de todos os
lugares do Brasil, conseguirá entender.
Exemplo:
Antes de terminar a Escola Normal, eu
trabalhava numa livraria. Um dia, um senhor entrou na loja, se dirigiu a mim no
balcão e perguntou: “Aqui tem orelhão?”
Eu respondi: “Não, mas logo ali na esquina tem.” Pensava que
ele queria telefonar. O freguês olhou para mim, sorrindo, e explicou: “Não. Não
é oreião. É o Orelhão, aquele dicionário grande”. Só então euentendi que ele
queria comprar um “Aurelião”, quer dizer, o dicionário do Aurélio Buarque de
Hollanda Ferreira em formato grande...
Registro
A Variação de Registro é mudança que
fazemos em nossa fala ou escrita, dependendo da situação que estamos e com quem
falamos.
Se
for um momento mais formal, como uma entrevista de emprego ou a redação de um
requerimento, portaremo-nos de uma forma mais séria e comportada.
Exemplos:
Formal: Vemos seu uso, por exemplo no Email.
Boa Tarde, Paula.
A peça que sua equipe me enviou não está de acordo com o
briefing que eu havia passado. Peço, por gentileza, que criem uma nova versão.
Atenciosamente,
Tomás.
Informal: Vemos seu uso, por exemplo no Bilhete.
To na minha sala,
liga no meu ramal quando voltar do almoço.
Bj, Paula
Padrão
A Variação padrão é a variedade da
língua com maior prestígio social, aquela usada em revistas, jornais, usadas no
escritório, em uma entrevista de emprego, redações, concursos etc.
Veja esse exemplo. Uma declaração da
presidente Dilma Rousseff à revista Veja. Obviamente a única maneira aceita
para uma pessoa com essa posição, é a norma culta.
“O exercício da Presidência da República é mais
trabalhoso do que prazeroso, porque não dá tempo de desfrutar. Só descanso
mesmo quando me recolho ao meu quarto para ler. Sem leitura a vida fica mais
difícil. Estou lendo o segundo volume de A Construção Nacional, de José Murilo
de Carvalho”
Imagine um discurso da maneira que ela fala em
casa?
“Putz, esse negócio de sê presidente dá mó
trabalho, cansa mais do que você aproveita, porque não dá tempo. Só relaxo
mesmo quando vô pro meu quarto ficar lendo. Se a gente não lê, a vida fica mais
difícil ainda. Agora eu tô lendo aquele livro da Construção Nacional, do José
Murilo de Carvalho”
E Preconceito Linguístico?Já ouviu falar?
O preconceito é uma opinião formada
antes de se ter conhecimentos adequados sobre alguma coisa. É manifestado, na
maioria das vezes, na forma de uma atitude discriminatória perante pessoas, lugares ou tradições considerados
diferentes ou estranhos. O preconceitosocial,racial
e sexual, são as formas mais conhecidas de
preconceito.
Outro tipo de preconceito que ganhou,
recentemente, bastante espaço nos meios de comunicação é o Linguístico. O livro
didático “Por uma Vida Melhor”, da Professora Heloísa Ramos, de 2011,diverge
opiniões pelo país e é motivo de debate. Observe o trecho abaixo:
“ 'Os livro ilustrado mais
interessante estão emprestado'. Você pode estar se perguntando: ‘Mas eu posso
falar ‘os livro?’.’ Claro que pode. Mas fique atento porque, dependendo da
situação, você corre o risco de ser vítima de preconceito linguístico.”
O
preconceito linguístico é todo e qualquer tipo de menosprezo, deboche e
exclusão que se faz a alguém pelo seu modo de falar “diferente”, sua variação
linguística.
Ou seja, todos aqueles exemplos de variação citados
anteriormente mostram como as pessoas- dependendo de onde moram, da situação em
que se encontram, da idade etc- possuem formas diferentes de falar, que
divergem da variação padrão. Assim, por ir de encontro da chamada “norma culta”,
os falantes são passíveis a sofrer este tipo de preconceito, ponto defendido
pela Professora.
qual autor da charge da variedade social ?
ResponderExcluirqual autor da charge da variedade social ?
ResponderExcluirqual autor da charge da variedade social ?
ResponderExcluir