sexta-feira, 18 de maio de 2012

A Língua e Suas Variações

     Conceito de Língua

Existem diversas maneiras de explicar o conceito de língua. Teoricamente, para Saussure, ela é um sistema de signos convencionados. Os signossão o conjunto designificado e significante.
O significante é a imagem acústica da palavra, o “som”; exemplo: pato. O significado é o conceito, à que o significante se refere; no exemplo, o animal branco, com bico, que faz “qué”.
Na prática, a língua é o conjunto de palavras e expressões que um povo usa para se comunicar.E assim como as pessoas e seu modo de falar, a língua está em constante mudança, é viva, sempre se reinventando.
Aqui no Brasil, a língua oficial é a Língua Portuguesa, falada pela maioria dos brasileiros-algumas tribos indígenas falam sua própria língua.
Apesar de falarmos a mesma língua, podemos reparar que existem diversas formas de falar, ainda mais em um país com a extensão territorial do Brasil.Cada grupo social fala de um jeito característico, de acordo com o lugar em que mora, sua classe social, idade, sexo e até a profissão que exerce.Tal diversidade recebe o nome de Variação Linguística.
Há inúmeros tipos de variação, veja alguns exemplos:
        
Geográfica
   A Variação Geográfica é a forma como a língua se diferencia em termos de pronúncia, vocabulário, sotaque, de acordo com a região à qual o falante pertence. Devido à grande extensão territorial do Brasil, temos muitas diferenças regionais.



Histórica
  A Variação Histórica é a mudança que a língua apresenta ao longo do tempo, com o passar dos anos.

Exemplo:

Erasmo Carlos- 1965                                                                 

Vejam só que Festa de Arromba!                   
(Bapára!)
No outro dia, eu fui parar...
 (...)
Lá fora um corre corre
dos brotos do lugar:
Era o Ed Wilson
que acabava de chegar!
Que onda!
Que festa de arromba!...

Michel Teló- 2011
  
Sábado na balada
A galera começou a dançar
E passou a menina mais linda
Tomei coragem e comecei a falar...
 (...)


Classes Sociais 
A Variação por Classes Sociais compreendem todas as modificações da língua de acordo com o nível econômico, social e cultural do faltante.



Faixa Etária 
A Variação por Faixa Etária refere-se às diferentes formas de falar de acordo com a idade da pessoa, já que viveram em épocas diferentes e, consequentemente, com linguagens variadas e termos próprios.


Grupos Sociais (Jargão e Gíria)

Jargão: É o uso de termos peculiares a um grupo profissional específico, como de professores, advogados, veterinários, médicos etc.
Exemplo: Jargões da Internet

Hashtag (#): facilita as buscas para determinado assunto. Ex: #copadomundo

Reply: quando você responde para alguém

Spam: mensagem enviada a muitas pessoas de uma só vez e que, geralmente, você não pediu para receber.

Trollar: é o ato de zoar, tirar sarro de alguém na Internet.


 Gíria: A Gíria é a linguagem popular própria de um determinado grupo social.

       Exemplo: gírias do grupo de surfistas.

 

360º: manobra em que o surfista executa uma volta completa em torno de si mesmo, com sua prancha, e continua na mesma direção.
Aloha: saudação havaiana de boas vindas.
Back side: quando o surfista pega onda posicionando-se de costas para ela.
Big rider: surfista que é bom e gosta de pegar ondas grandes.
Flat: mar liso, sem ondas.
Caldo: Quando o surfista cai da prancha.

Sexo  

A Variação linguística por sexo é aquela determinada pelo sexo da pessoa. As mulheres são mais afetuosas, delicadas, usam palavras no diminutivo. Já os homens não. Veja os respectivos exemplos abaixo:


Mulher: “Owwn, bebê mais lindo e fofinho da madrinha”
Homem: “Ahh moleque, como tá grandão,hein?”
  

Modalidade: Oral e Escrita
        A Variação de modalidade é a diferença do jeito que se fala e do jeito que se escreve. 
Na modalidade oral, falamos mais espontaneamente, por impulso e com maior liberdade e, por isso, acabamos não pronunciando todas as palavras igualmente da forma que são escritas.
Já na modalidade escrita, temos que tomar o cuidado de escrever as palavras da forma como foram definidas. Assim, qualquer pessoa, de todos os lugares do Brasil, conseguirá entender.

Exemplo:

Antes de terminar a Escola Normal, eu trabalhava numa livraria. Um dia, um senhor entrou na loja, se dirigiu a mim no balcão e perguntou: “Aqui tem orelhão?” 


Eu respondi: “Não, mas logo ali na esquina tem.” Pensava que ele queria telefonar. O freguês olhou para mim, sorrindo, e explicou: “Não. Não é oreião. É o Orelhão, aquele dicionário grande”. Só então euentendi que ele queria comprar um “Aurelião”, quer dizer, o dicionário do Aurélio Buarque de Hollanda Ferreira em formato grande...


Registro  
A Variação de Registro é mudança que fazemos em nossa fala ou escrita, dependendo da situação que estamos e com quem falamos.
      Se for um momento mais formal, como uma entrevista de emprego ou a redação de um requerimento, portaremo-nos de uma forma mais séria e comportada.

 Exemplos:

Formal: Vemos seu uso, por exemplo no Email.

       Boa Tarde, Paula.

A peça que sua equipe me enviou não está de acordo com o briefing que eu havia passado. Peço, por gentileza, que criem uma nova versão.
           
            Atenciosamente,
            Tomás.
           

InformalVemos seu uso, por exemplo no Bilhete.

 Ju, o cliente não aprovou a peça.
To na minha sala, liga no meu ramal quando voltar do almoço.
Bj, Paula


Padrão  
A Variação padrão é a variedade da língua com maior prestígio social, aquela usada em revistas, jornais, usadas no escritório, em uma entrevista de emprego, redações, concursos etc.
Veja esse exemplo. Uma declaração da presidente Dilma Rousseff à revista Veja. Obviamente a única maneira aceita para uma pessoa com essa posição, é a norma culta.

“O exercício da Presidência da República é mais trabalhoso do que prazeroso, porque não dá tempo de desfrutar. Só descanso mesmo quando me recolho ao meu quarto para ler. Sem leitura a vida fica mais difícil. Estou lendo o segundo volume de A Construção Nacional, de José Murilo de Carvalho”

Imagine um discurso da maneira que ela fala em casa?

“Putz, esse negócio de sê presidente dá mó trabalho, cansa mais do que você aproveita, porque não dá tempo. Só relaxo mesmo quando vô pro meu quarto ficar lendo. Se a gente não lê, a vida fica mais difícil ainda. Agora eu tô lendo aquele livro da Construção Nacional, do José Murilo de Carvalho”

           
E Preconceito Linguístico?Já ouviu falar?

O preconceito é uma opinião formada antes de se ter conhecimentos adequados sobre alguma coisa. É manifestado, na maioria das vezes, na forma de uma atitude discriminatória perante pessoas, lugares ou tradições considerados diferentes ou estranhos. O preconceitosocial,racial e sexual, são as formas mais conhecidas de preconceito.
Outro tipo de preconceito que ganhou, recentemente, bastante espaço nos meios de comunicação é o Linguístico. O livro didático “Por uma Vida Melhor”, da Professora Heloísa Ramos, de 2011,diverge opiniões pelo país e é motivo de debate. Observe o trecho abaixo:
“ 'Os livro ilustrado mais interessante estão emprestado'. Você pode estar se perguntando: ‘Mas eu posso falar ‘os livro?’.’ Claro que pode. Mas fique atento porque, dependendo da situação, você corre o risco de ser vítima de preconceito linguístico.” 
O preconceito linguístico é todo e qualquer tipo de menosprezo, deboche e exclusão que se faz a alguém pelo seu modo de falar “diferente”, sua variação linguística.
Ou seja, todos aqueles exemplos de variação citados anteriormente mostram como as pessoas- dependendo de onde moram, da situação em que se encontram, da idade etc- possuem formas diferentes de falar, que divergem da variação padrão. Assim, por ir de encontro da chamada “norma culta”, os falantes são passíveis a sofrer este tipo de preconceito, ponto defendido pela Professora. 


3 comentários: